香港民俗村落

Hong Kong Hiking Web: 相關興趣 Related Interest: 其他 Others: 香港民俗村落
   By 好奇 on Wednesday, June 14, 2006 - 4:05 pm:  Edit

香港本來係內陸客家聚居,沿海地區係〈蛋〉家村落,有冇D其他民俗村落可以介紹下呢?

   By 西貢熟人 on Thursday, June 15, 2006 - 11:32 am:  Edit

好奇兄:
哩個問題係要熟識香港D歷史,地理環境既人先至答倒,建議你搵佳佳兄幫下忙

   By 佳佳 on Thursday, June 15, 2006 - 9:08 pm:  Edit

好奇兄:
什麼是"民俗村落",點解?是不是民俗文化村?

   By 佳佳 on Thursday, June 15, 2006 - 10:20 pm:  Edit

香港除"本地"人(祇不過他們祖先最先進駐香港)外,還有客家、水上人(蜑家)、鶴佬(福佬)及一種叫:"佘田"(兩個字合組一個,佘字在上邊,田字在下邊,音蛇)等族群。
九龍城有一條街,是福佬村道。這條街附近是福佬人聚居,福佬又叫鶴佬,本聚居廣東的歸善縣,與新安縣(今寶安縣)為鄰,歸善縣為今天的海豐、陸豐、惠陽、惠東、五華等地,方言是潮州語。與客家同時期進駐香港,他們最擅長打石,今香港各區墳場必定有他們存在,由於他們來港的時侯,族群比較人小,除九龍城外,祇有薄扶林下的一個寮屋亦叫福佬村,但已於93年清折,從清嘉慶廿四年版的新安縣誌登載,香港境內官富司管轄主籍(本地)村莊共301條,客籍村莊195條,但並沒有說出福佬或蜑戶村落,祇當他們是客籍村莊。
至於"佘田"民族,他們也作"輋"民,在今港境很多地名叫禾輋、平輋、輋下等地名與他們無關,"佘田"民則居住稱"峒"的地方,如觀音峒、大峒等地,他們選擇一些不大斜的山坡,以火燒野草,草灰就是肥料,再播種,之後就由它自生自滅,到成熟時,才來收割。這個民族,已全無痕跡可尋,祇留下數個地方的名字o。

   By 西貢熟人 on Friday, June 16, 2006 - 1:48 pm:  Edit

水上人顧名思義係o係船上居住,但好奇兄話有沿海村落,唔知係咪呢?
客家村落就有荃灣三棟屋,柴灣羅屋,元朗潘屋。唔知有冇講錯,佳佳兄都係由你補下飛啦。
其他【余田】人我都未聽見過,觀音峒都唔覺有村落痕跡,唔係睇下哩個行山網,真係唔知道,有【余田】人o係香港居住過。

   By 好奇 on Friday, June 16, 2006 - 7:50 pm:  Edit

《什麼是"民俗村落",點解?是不是民俗文化村?
係本地人以外其他小數民俗,除左佳佳兄話o個個畬俗,中國南方應該有D小數民俗,香港有冇呀?

   By 佳佳 on Saturday, June 17, 2006 - 10:40 pm:  Edit

好奇兄:
民族與民俗不同,民族指族群,民俗指人民風俗習慣,難怪我起初不明你的意思。
係本地人以外其他小數民俗,應該是小數民族。
上回說到本港的福佬村,在本港的表表者,應以由五華人曾萬貫建立的沙田山廈圍,沙田山廈圍即曾大屋是也。
畬族祇可在書本中找尋,得知畬族或作猺族,他們所用的地名詞,比較獨特,例如行山人仕特別喜愛的蚺蛇尖,並非是當地有大蚺蛇之故,而"蚺蛇"原意是指"大牛",即指蚺蛇尖像隻大牛,而非有大蚺蛇之故(見香港地名探索)一書。
另一枝很早左港生活的"古越族"支派"越蠻"他們喜以獸類作守護神,在香港發現古石刻,可能就是他們的傑作。
水上人泛指在水上居住的族群,但因生活所需或所迫,他們都"埋街",在岸上建居,或作棚屋,大澳就是表表者,其它者,如沙頭角鴨州漁民村,沙田亞公角漁民村,大埔塔門漁民村等則因62年,因颱風襲黛襲港,漁船盡毀故政府及其它有心國家的熱心市民,捐款建屋,讓災民重建家園。
荃灣三棟屋,柴灣羅屋,元朗潘屋,他們都是客家人的村落,其實明裡人一看就知他們是客家人。
很簡單,每個族群有他們族群的方言及習慣,客家人稱"村"為"屋",姓羅的,就是"羅屋";蛋家灣四屋,即謝、劉、林、巫屋,就是四條村.除巫屋外,每村都是獨家村----即一村一戶人。但廣府(本地)村就不同了,姓蘇的,就是蘇屋村,李鄭二姓共同建村者,是為李鄭屋村,或姓張聚居者,是為張屋圍;姓林建村者,是為林屋圉(兩圍在西貢大浪村),若以姓氏為村名者,廣府村必有"村"或"圍"字,是萬試萬靈的。

   By 好奇 on Monday, June 19, 2006 - 10:51 am:  Edit

佳佳大大;
民族與民俗!
讀得書小唔識字,所以上網問下野,我就“魚左”但係學到野咪有著數,益下其他有睇既人o羅,都仲未講唔該,謝謝佳佳!

真係幾詳細,唔知哩個話題重有冇補充咁哩?

   By e on Monday, June 19, 2006 - 6:02 pm:  Edit

福佬=鶴佬?
is there any street called 鶴佬村道 in Kowloon city?

   By 好奇 on Monday, June 19, 2006 - 7:12 pm:  Edit

(福州話的福州人,廣東音為「鶴佬」 另一說法是這些福州人初到香港以「打殼」為生,因此這些從福州一帶來港作業的人,被岸 上人稱為「鶴佬人」或「殼佬人」)
睇下:
http://www.greenpengchau.org.hk/theme.php?page_id=Resdence&lang=c

只有福老村道。


Add a Message


You can use any username with password "hiking" to post. Registered users and moderators can also post messages here.
Username:  
Password:


Topics Profile Close Page Delete Page Move Page Log Out   Administration